2022 06 14

 

Que te moleste el uso de una lengua local porque la desconoces, o porque la usan para agredirte, aislarte, vaya y pase, se entiende. Como nahuahablante me pasó varias veces que al no saber ese dato de mi persona, mis interlocutores hablaban nahuatl frente a mí esperando que no entendiera, y les entendía perfectamente. Y es molesto por la mala leche de la acción.
Hay otros escenarios, donde por ejemplo, uno no entiende la lengua (me pasó, me sigue pasando con el tzotzil y el tseltal, con el zoque) y hace falta un traductor. Nada hay de ofensa en ello. Es necesario para generar entendimiento. Y si te molesta que hablen su propia lengua porque no la entiendes, pues ve y consigue trabajo en un espacio en el que únicamente se hable la lengua que tú comprendes. Es sencillo.
Pero que vengas y me digas algo como "tu lengua de pueblo" ya pone en otro nivel la discusión, incluso si no lo diriges en particular a mi persona. Porque ya ahí hay un principio de discriminación. Hacia la lengua que no entiendes y hacia el origen de esa lengua que no entiendes y que no te has esforzado ya no por entender, por ejercer en sus más rudimentarias formas.
Y esas acciones, amigos míos, pese a que suelo tolerar posturas que contradicen hasta el absurdo mis creencias políticas o filosóficas, para mí son motivo suficiente para un bloqueo inmediato.

Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Para qué aprender la lengua de un pueblo originario? 2022 10 09

2022 11 02